Just, you know, when all your solutions look like dragons, all your problems become VERY CRISPY AND GOOD WITH KETCHUP.
Since time immemorial, heirs to the throne had been identified by a birthmark shaped like a crown. No matter the parents; commoner or noble.
But now, midwives talk in hushed tones about a new birthmark, seen on all newborn. One, who had traveled abroad, says it is a 'voting urn'.
#MicroFiction #TootFic #SmallStories
Hey! We're running a game jam on Itch that focuses on making an audio game. Audio games are games that are played completely by ear and don't have eyes as a minimum requirement! I'd absolutely love for you to join and give it a try!
And if you know someone that might find this interesting, maybe tell them? <3
We start on April 9th, and submissions close on April 26th.
More info here: https://itch.io/jam/no-video-jam-2
Es tut mir furchtbar leid um alle die mastodonten.de als ihre Heimat betrachten. Aber nachdem der Admin dieser Instanz (die unsere Regeln kopiert hat) die eigenen Regeln nicht anwendet und klare transfeindlichkeit nicht nur akzeptiert sondern die Kritik daran auch noch als Hexenjagt und von der Meinungsfreiheit gedeckt betrachtet, bleibt uns nichts anderes übrig als diese Instanz zu blocken. #mastoadmin
PSA: please don't say 'get well soon' to someone you know has a chronic illness. We aren't going to get well soon, hence the word 'chronic'.
'Get well soon' always makes me feel like I'm a failure because when the person next talks to me, I'm still not well. Or like the person just doesn't want to acknowledge the true state of my illness.
You can say something like 'I hope your symptoms improve a bit'. Or even, 'I hope they find a cure(!)'.
Do other spoonies have any suggestions of things people can say instead of 'get well soon'?
about a cabal of evil linguists, no seriously, missionarism
if you use Linux and you like languages, chances are you’ve struggled to find fonts that give good panlinguistic support. Unicode combining characters, for example, remain poorly supported in most popular fonts. Phonetic characters are only included in a few.
if you look into which free fonts have good coverage, you’ve probably found Junicode, which is great but too mediæval manuscript-like for most computer users (I mean no kink-shaming but most of us want a bit higher x-height in our UIs); and, in modern times, Google's android fonts like Noto/Roboto. some ugly computer-generated stuff with no typographers involved.
and SIL. there's some pretty great fonts labelled SIL something, like Charis SIL or Doulos SIL, great for printed articles and with good coverage of non-European linguistic orthographies. Charis may be the best IPA font I’ve ever seen, does better even than (commercial) Brill at complex, combining IPA.
let’s talk about what the "SIL" here means.
Wikipedia’s introductory paragraph is good…
> SIL International (formerly known as the Summer Institute of Linguistics) is a Christian non-profit organization, whose main purpose is to study, develop and document languages, especially those that are lesser-known, in order to expand linguistic knowledge, promote literacy, translate the Christian Bible into local languages, and aid minority language development.
…so we know already this is a Trojan horse, these are missionaries i.e. they want to befriend indigenous folk in order to Christianize them. we get a lot of endangered language documentation, fieldwork recordings and data from SIL. At the cost of cultural genocide. (a concept they deny, and rephrase as "cultural progress"). It’s like catching pretty butterflies to display their beautiful dead bodies in a glass case.
But it gets funkier. SIL was founded by William Cameron Townsend, a Presbyterian missionary. One of his core beliefs was the Great Commission doctrine: that Jesus charged Christians with the mission to spread the word of God to all nations. Townsend’s revelatory experience was that ‘nations’ here isn’t supposed to be all political countries, but all ethnic groups. All individual cultures.
So he founds Wycliffe Bible Translations, with the goal of translating the Word to every single language in existence. And the Summer Institute of Linguistics as a front organisation, with a façade of ecumenism and downplaying the missionarism, to learn what is necessary from undocumented languages. So that the Wycliffe institute can translate the Bible into those, too.
After all, only after every living person in the world has heard the Good News will they be able to take a stand, with God or against. Currently they’re about halfway through the world’s 7 thousand something languages.
What happens when you get the Bible readable into every possible language, and every person of every nation has heard the Good News? That’s right. Second Coming.
I’m not making this up:
SIL International is a cabal of Christian linguists doing language documentation with the goal of ending the world.
your average queer witch
basically a cat
accidental admin of https://mond-basis.eu
The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!